FAITMAISON Manifesto



︎
︎



For those who doesn’t want to change the world but want to change themselves not to any direction, not about good or bad but about to question it or to get out of it, out of the bubble not through the school and not through the people we used to know.  But in between. We are admitting the fact that actually we cannot get away of ourselves so at least we expose it, frame it and experiment with it but most importantly we share it.. as like we cannot give up food but we can make it and share it. So this is to all of you bad, shy, awkward, introverted. Or you are taking yourself seriously in a way to be confident, eloquent, inspired but not arrogant  To forget about professionalism but not about quality! To feel comfortable but confronted!.. We propose exchange of pure interest, simple contributions and eager to reach out for others’ thoughts and experiences.



Pour ceux qui ne veulent pas nécessairement changer le monde mais peut-être changer eux-mêmes, non pas dans une direction en particulier, pas forcément pour le meilleur ni pour le pire mais pour se questionner ou s’en sortir, hors de sa bulle, pas à travers l’institution ni les visages routiniers qu’on connaît tous, mais pile à l’entremise. Nous avouons ne pas connaître la recette de la fuite de soi-même, alors nous n/vous exposons, nous n/vous encadrons et nous n/vous expérimentons, mais surtout nous le partageons... parce que l’intériorité c’est comme la nourriture. On ne peut pas s’en passer, ni l’éviter, alors autant en faire un peu plus : la dévoiler et la partager.

Nous nous adressons donc à vous, que vous soyez mauvais, timides, maladroits, introvertis, ou alors si vous vous prenez déjà bien au sérieux, que vous soyez confiants, éloquents, inspirés et sans arrogance. Peu importe le professionnalisme pour l’instant, mais on travaille la qualité ! Ce n’est qu’un jeu. C’est celui de la confrontation. On vous propose des échanges des interets, des contributions simples et un désir d'aller chercher les pensées et les expériences des autres.


We believe that the artwork cannot be separate from our subjective experiences, specially and most importantly the situation we have been born in it which formulate us to be what we are, so it is important to revisit but not to be stuck there, so we jump back and forth into what happened and what are its results, the consequences, politics and nature. We are a part of a whole not even in the center but within. so memories, archive and objects or anything that we believe has something to do in building what we are living right now. Home and its smells, visuals and frequencies is leading us through time, what we keep and what we leave behind.


Nous pensons que l'œuvre ne peut pas être exempte de nos expériences subjectives, et surtout particulièrement de ce moment précis où nous sommes nés, qui fait de nous ce que nous sommes, il est donc important d'y retourner mais pas d'y rester, alors nous plongeons dans ce qui s'est passé et faisons face à ses résultats, ses conséquences, sa politique et sa nature.

Nous faisons partie d'un tout, n’en sommes même pas au centre, mais au cœur des souvenirs, des archives et des objets ou de tout ce que nous croyons avoir quelque chose à faire pour construire ce que nous vivons en ce moment.

La maison et ses odeurs nous forgent, ses images et ses fréquences nous conduisent à travers le temps, parmi ce que nous en gardons et ce que nous laissons derrière nous.